Quant la doulce jouvencelle,
La tres gracieuse et belle,
Celle dont suy amoureux
Veult que me tiengne joyeux,
Ne doy je obeir a elle?
Certes ouy, car cest celle,
Qui son doulx amy mapelle;
Estre ne puis plus joyeux.
Plaisir en moy renouvelle,
Nautre amer je ne quier quelle,
Servir la vueil en tous lieux,
A mon pouvoir,
De bien en mieulx,
Ma volonte si est telle.
|
If the gentle maiden,
The most gracious and beautiful,
She, with whom I am in love,
Desires only to make me happy,
Should I not grant her wish?
Certainly yes for she is the one
Who calls me her sweet love
I could not be happier!
Pleasure renews itself in me.
I desire no other lover but her
To serve her everywhere
Within my power,
For good or better,
That is my wish.
|
|